I am available for literary and commercial translations from Chinese to English.
Please send all inquiries to <kyle dot shernuk at yale dot edu>.


WORK(S) IN-PROGRESS

  • Syaman Rapongan, The Eyes in the Sky. Columbia University Press. (Commissioned)


Dadelavan Ibau, “Muakai,” in Howard Chiang, ed., Queer Taiwanese Literature: A Reader (forthcoming with Cambria Press and the National Taiwan Museum of Literature, 2021).


Purchasing information forthcoming.


Long Yingzong, “The Town Planted with Papaya Trees,” in Nikky Lin, ed., A Taiwanese Literature Reader, 81-144. Amherst, NY: Cambria Press and the National Museum of Taiwan Literature, 2020.


For purchasing information, see Cambria Press.


Li Juan, “The Suddenly Emerging Me,” in David Wang, ed., A New Literary History of Modern China, 900-905. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017.



Chu T’ien-hsin, “The Silversmith of Fiction: The Passing of Chu Hsi-ning,” in David Wang, ed., A New Literary History of Modern China, 867-873. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017.


For purchasing information, see Harvard University Press.